04:49 Apr 14, 2015 |
Arabic to English translations [PRO] Social Sciences - Slang | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Saleh Dardeer | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Sarcastic way of sweetheart, honey, etc. |
|
bnkreas omk Sarcastic way of sweetheart, honey, etc. Explanation: As far as I understand and guess, bnkreas omk is an ultra-sarcastic way of 2alb omk (heart of your mother) which means the beloved, darling, etc. in a sarcastic way. speaker no. (A) went further and coined the term bnkreas omk (Pancreas of your mother) to indicate a higher degree of sarcasm from a person they don't like or fed up with. It may refer to a family member like a spoiled brother by mom, a lover or someone else. Only the full conversation or background could tell. el 3esha is العش which means "nest" wala tar أم طار (or does it fly?) Again, a sarcastic reference to the same person likening him to a bird and asking whether he is at nest (could be home, heart, etc.) or he went away... Most of my conclusions are based on guessing because B answered saying fslny walhiii kol shwya ashofo He got on my nerves (according to my colleague suggestion). Every now and then I see him HTH |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.