GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:52 Jun 15, 2013 |
Arabic to English translations [PRO] Tech/Engineering - Ships, Sailing, Maritime | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: hassan zekry Local time: 22:31 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | النفط المتبقي |
| ||
4 | Oil |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
النفط المتبقي Explanation: . |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Oil Explanation: ربما المقصود هو كلمة زيت مكان ميت، حرفا الـ ز و الـ م قريبان من بعضهما في لوحة المفاتيح العربية Makes sense in this context ! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.