Two and three star generals

English translation: ألوية و أفرقة / ألوية و فرقاء

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Arabic term or phrase:Two and three star generals
English translation:ألوية و أفرقة / ألوية و فرقاء
Entered by: Leen Mohammad

13:22 Jul 7, 2019
Arabic to English translations [PRO]
Military / Defense / Two and three star generals
Arabic term or phrase: Two and three star generals
Two and three star generals..
Leen Mohammad
Saudi Arabia
Local time: 03:58
ألوية و أفرقة / ألوية و فرقاء
Explanation:

two-star general لواء
https://glosbe.com/en/ar/two-star general


جمع رتبة لواء هو ألوية
http://www.alkawnnews.com/index.php?page=article&id=22277



three-star general: فريق
جمع فريق فريق هو أفْرِقاءُ، وأفْرِقَة


(والفَريقُ، كأميرٍ: أكثَرُ منْها وفي الصّحاح: منْهُم، وفي المُحْكَمِ منه
ج: أفْرِقاءُ، وأفْرِقَة، وفُروقٌ بالضّمِّ.
http://www.wata.cc/forums/showthread.php?2125-ما-جمع-فريق-يا...

"أميل لاستخدام الجمع "أفرقة" لانها على وزن "ألوية
....................................................................................................................


--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2019-07-07 18:13:30 GMT)
--------------------------------------------------

four-star general عميد
https://glosbe.com/en/ar/two-star general

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2019-07-07 18:15:27 GMT)
--------------------------------------------------

wish you all the best

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2019-07-07 18:29:00 GMT)
--------------------------------------------------

"يمكن استخدام الجمع "فرقاء" و هي على وزن "عمداء" , و لكنها شائعة بواسائل الإعلام بمعنى "الخصوم السياسيين
Selected response from:

Ebrahim Mohammed
Germany
Local time: 02:58
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5ألوية و أفرقة / ألوية و فرقاء
Ebrahim Mohammed
4لواءات وفرقاء/جنرالات بنجمتين أو ثلاث نجوم
Susan McMillan


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
لواءات وفرقاء/جنرالات بنجمتين أو ثلاث نجوم


Explanation:
Leen, without knowing which country the generals are from or which branch of the military, I can't be entirely precise. But in most militaries of the world, a two-star is a major general (لواء) and a three-star is a lieutenant general (فريق):
https://en.wikipedia.org/wiki/Major_general
https://en.wikipedia.org/wiki/Lieutenant_general

If you scroll down to the insignia, you'll see that most MGs have two stars on their insignia and most LGs have three stars, regardless of country or military branch.

To be honest, I don't know if لواءات is the best plural of لواء to use when talking about the military rank, or if it should be ألوية or أوليات. One way to avoid that problem is to go with نرالات بنجمتين أو ثلاث نجوم. You can see examples of similar usage in this article:
https://www.france24.com/ar/20080624-us-army-to-get-its-firs...

Susan McMillan
United States
Local time: 20:58
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
ألوية و أفرقة / ألوية و فرقاء


Explanation:

two-star general لواء
https://glosbe.com/en/ar/two-star general


جمع رتبة لواء هو ألوية
http://www.alkawnnews.com/index.php?page=article&id=22277



three-star general: فريق
جمع فريق فريق هو أفْرِقاءُ، وأفْرِقَة


(والفَريقُ، كأميرٍ: أكثَرُ منْها وفي الصّحاح: منْهُم، وفي المُحْكَمِ منه
ج: أفْرِقاءُ، وأفْرِقَة، وفُروقٌ بالضّمِّ.
http://www.wata.cc/forums/showthread.php?2125-ما-جمع-فريق-يا...

"أميل لاستخدام الجمع "أفرقة" لانها على وزن "ألوية
....................................................................................................................


--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2019-07-07 18:13:30 GMT)
--------------------------------------------------

four-star general عميد
https://glosbe.com/en/ar/two-star general

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2019-07-07 18:15:27 GMT)
--------------------------------------------------

wish you all the best

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2019-07-07 18:29:00 GMT)
--------------------------------------------------

"يمكن استخدام الجمع "فرقاء" و هي على وزن "عمداء" , و لكنها شائعة بواسائل الإعلام بمعنى "الخصوم السياسيين

Ebrahim Mohammed
Germany
Local time: 02:58
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search