GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:45 Jul 17, 2015 |
Arabic to English translations [PRO] Military / Defense / administrative | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Lotfi Abdolhaleem Egypt Local time: 12:27 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | theoretical availability.obtainability |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
theoretical availability.obtainability Explanation: الملاك النظري = ما يمكن توفيره نظرياً.المتاح نظرياً -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2015-07-17 12:01:49 GMT) -------------------------------------------------- أيضاً: الملاك النظري = المملوك نظرياً -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2015-07-17 12:04:56 GMT) -------------------------------------------------- Also: theoretically possessed. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.