الرسائل

English translation: Shipments

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Arabic term or phrase:الرسائل
English translation:Shipments
Entered by: Heather Shaw

09:33 May 28, 2013
Arabic to English translations [PRO]
Medical - Medical: Instruments / Egyptian Ministry of Health
Arabic term or phrase: الرسائل
في حالة المستلزمات المسجلة يتم الإفراج محرزا عن طريق التفتيش الصيدلي ويتم سحب عينات عشوائية من بعض الرسائل للتحليل



From some of the letters/messages??? Doesn't seem to make sense.
Heather Shaw
United States
Local time: 21:33
Shipments
Explanation:
.
Selected response from:

hassan zekry
Local time: 21:33
Grading comment
Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1parcels or consignments
Awad Balaish
4 +1Packages
Anis Farhat
4Shipments
hassan zekry


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Shipments


Explanation:
.

hassan zekry
Local time: 21:33
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
parcels or consignments


Explanation:
000000000000

Awad Balaish
Saudi Arabia
Local time: 22:33
Native speaker of: Native in ArabicArabic

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Saleh Dardeer: consignments
5 days
  -> thank you Saleh
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Packages


Explanation:
Package: a container, as a box or case, in which something is or may be packed.

Sentence: Samples shall be taken at random from some packages for analysis

Anis Farhat
Tunisia
Local time: 20:33
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lina Shehabi Murad (Mourant)
20 hrs
  -> Thank you, regards.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search