GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:21 Feb 28, 2010 |
Arabic to English translations [PRO] Medical - Medical (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: md_3_1 United States Local time: 11:30 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +5 | Pill|tablet |
| ||
5 | Capsule |
| ||
5 | cachet (cachets) |
| ||
3 | Mood-altering drugs |
|
Mood-altering drugs Explanation: www.ourbodiesourselves.org/book/chapter.asp?id=3 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Pill|tablet Explanation: حبة = برشام pill, tablet,pastille,.. -------------------------------------------------- Note added at 35 mins (2010-02-28 07:56:38 GMT) -------------------------------------------------- It's the "narcotic pills"= حبوب مخدرة http://www.google.com.eg/search?hl=en&source=hp&q=Narcotic p... -------------------------------------------------- Note added at 36 mins (2010-02-28 07:58:00 GMT) -------------------------------------------------- " برشام" is in colloquial Egyptian. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2010-02-28 08:44:48 GMT) -------------------------------------------------- in this context, i prefer"pills"more than tablets |
| |