12:39 Oct 18, 2020 |
Arabic to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Youssef Chabat Morocco Local time: 09:13 | ||||||
Grading comment
|
in an undoubtful and uninterpretable way Explanation: here is an option |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
...is not subject neither to doubt nor to misinterpretation Explanation: هنا التأويل بمعنئ تأويلا آخر غير الذي أخذ بعين الإعتبارية. يفهم ذلك من سياق اليقين. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
permits of no further interpretation Explanation: بيقين لا يحتمل شكا ولا تأويلا clearly and in a manner that permits of no doubt or further interpretation |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
uninterpretable Explanation: adj |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
cannot be misconstrued Explanation: cannot be misconstrued does not allow misconstruction leaves no room for misconstruing/ misconstruction HTH |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
can't afford misconstrued Explanation: - |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Leaving no room for alternative/other interpretations Explanation: وهذا يعني أن إثبات الصفة لا يقبل التشكيك، ولا مجال لتأويله بأي طريقة أو صورة أخرى مغايرة للتأويل المحدد والمقصود. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.