GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:33 Oct 31, 2019 |
Arabic to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / تقرر شرعا انفاذا شرعا | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Rayan Millard Australia Local time: 06:51 | ||||||
Grading comment
|
lawfully enforce what is lawfully established Explanation: اعتقد أنه هناك خطأ في الكتابة والمقصود " انفاذا شرعيًا" وليس "انفاذا شرعًا. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
It has been decided that the Sharia ruling be implemented against .. Explanation: الصيغة الصحيحة في قرارات المحكمة هي : قضي بإنفاذ ما تقرر شرعاً تمت الترجمة على اساس الصيغة الصحيحة حيث من الواضح أن الأصل به خطأ مطبعي Example sentence(s):
Reference: http://https://www.spa.gov.sa/1978116 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Duly enforced Explanation: /////_ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Enforcing what was lawfully decided as a legal enforcement Explanation: تقرر means decided تقرر شرعا means lawfully decided in this context إنفاذ شرعا" أو شرعيا means legal enforcement |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.