إذن بالتكفل

10:46 Oct 2, 2019
This question was closed without grading. Reason: Other

Arabic to English translations [PRO]
Law (general)
Arabic term or phrase: إذن بالتكفل
///
Yassine Idouhamouch
Morocco


Summary of answers provided
4 +1permission for sponsorship /guardianship
hassan zekry


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
permission for sponsorship /guardianship


Explanation:
Depending on the context

hassan zekry
Local time: 15:27
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 975
Notes to answerer
Asker: license


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Khalid Idris
26 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search