23:26 Jun 30, 2020 |
Arabic to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Judicial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Abdullah Ahmad Egypt Local time: 10:10 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | in the proposed issues / or matters |
| ||
3 +1 | in regards to the issues that came up concerning it |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
اما اسباب الحكم فلا تكون لها حجية الامر المقضي فيما عرضت له من المسائل in the proposed issues / or matters Explanation: the order that judges in the proposed issues / or matters. الأمر المقتضي فيما عرضت له من المسائل |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
in regards to the issues that came up concerning it Explanation: :حجية الأمر المقضي: قانونية القوة التي يكتسبها الحكم المقضي به بعد انتهاء كافة إجراءات الطعن فيه Example sentence(s):
|
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.