GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:18 May 9, 2016 |
Arabic to English translations [PRO] Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings / collocations | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Oz Hamdoun (X) United States Local time: 19:14 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | to look after |
| ||
4 | embrace |
| ||
4 | take in mind |
| ||
4 | ... to comprehend her child... |
| ||
4 | Absorb the child and his needs |
| ||
4 | containment |
|
embrace Explanation: 11 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
take in mind Explanation: take in mind |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
... to comprehend her child... Explanation: to comprehend her child's needs |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Absorb the child and his needs Explanation: هذا الذي اسمعه من أمهات أمريكييات |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
to look after Explanation: The mother's ability to look after her child ......... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
containment Explanation: Mother containment |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.