release

English translation: الإفراج المالى

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Arabic term or phrase:release
English translation:الإفراج المالى
Entered by: Leen Mohammad

10:19 Aug 1, 2019
Arabic to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / release
Arabic term or phrase: release
kindly release the payment.
Leen Mohammad
Saudi Arabia
Local time: 13:58
الإفراج المالى
Explanation:
المقصود الإفراج المالى عن مدفوعات موقوفة لسبب او لاخر. فيمكن أن نقول برجاء الإفراج عن المدفوعات مثلا
Selected response from:

Ashraf Aly CertTrans-CIOL
United Kingdom
Local time: 11:58
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1افرج عن
Ebrahim Mohammed
4الإفراج المالى
Ashraf Aly CertTrans-CIOL
4أفرج عن
mohamed aglan
4الإفراج عن المدفوعات
mona elshazly


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
الإفراج المالى


Explanation:
المقصود الإفراج المالى عن مدفوعات موقوفة لسبب او لاخر. فيمكن أن نقول برجاء الإفراج عن المدفوعات مثلا

Ashraf Aly CertTrans-CIOL
United Kingdom
Local time: 11:58
Native speaker of: Arabic
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
أفرج عن


Explanation:
the outstanding payment is held in the account untel payment is submitted and it is released أغتقد الإفراج والله أعلم

mohamed aglan
Egypt
Local time: 12:58
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
الإفراج عن المدفوعات


Explanation:
الإفراج عن المدفوعات

mona elshazly
Egypt
Local time: 12:58
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 72
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
افرج عن


Explanation:
افرج عن

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2019-08-01 10:26:55 GMT)
--------------------------------------------------

kindly release the payment.
رجاءً أفرج عن المبلغ

رجاءً أصرف المبلغ

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2019-08-01 10:31:43 GMT)
--------------------------------------------------


for clarification: my answer is not a dublicate of any other answer; it is the second in temporal order after Ashraf Aly's answer....



--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2019-08-01 10:59:10 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.arabdict.com/de/english-arabic/release the payme...

Ebrahim Mohammed
Germany
Local time: 12:58
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Randa Farhat: يُرجى التكرم بصرف المبلغ
1 day 6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search