GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
01:12 Aug 7, 2011 |
Arabic to English translations [PRO] Art/Literary - Cooking / Culinary | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: dimamarcel Local time: 09:50 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Bulgur |
| ||
4 | if this is a typo then برغل not برقل is cracked wheat |
|
Bulgur Explanation: Sudanese Arabic also maintains an archaic rendering of qaf as [ɢ] (Voiced uvular plosive) while Egyptian (like some other modern Urban dialects) renders it as [ʔ]. The uvular rendering of qaf has been lost in nearly every other Arabic dialect and is also considered a relic. Reference: http://en.m.wikipedia.org/wiki/Sudanese_Arabic |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
if this is a typo then برغل not برقل is cracked wheat Explanation: good luck |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.