GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:01 Sep 27, 2017 |
Arabic to English translations [PRO] Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: mona elshazly Egypt Local time: 23:29 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | memorandum of acknowledgement |
|
memorandum of acknowledgement Explanation: أعتقد أن م تعود إلى مذكرة، راجعي هذا الرابط https://www.proz.com/kudoz/arabic_to_english/certificates_di... ولكني لا اعتقد هنا أنه يقصد تأكيد هو يقصد أنه يقر أنه طالب بالجامعة Reference: http://https://www.proz.com/kudoz/arabic_to_english/certific... |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.