الإنشاء في اللغة الإيجاد والاختراع في الاصطلاح يطلق بأحد إطلاقين

English translation: "Insha'a" literally, means creation and invention, and expresionally, it has either of two refr

09:32 Aug 21, 2004
Arabic to English translations [Non-PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting / nothing
Arabic term or phrase: الإنشاء في اللغة الإيجاد والاختراع في الاصطلاح يطلق بأحد إطلاقين
المبحث الأول في تعريف الإنشاء - الإنشاء في اللغة الإيجاد والاختراع في الاصطلاح يطلق بأحد إطلاقين (ارجو المعنى الكامل )
abdurahiman
English translation:"Insha'a" literally, means creation and invention, and expresionally, it has either of two refr
Explanation:
Apparently, you'll have to transliterate the word إنشاءin italics, since it is a specific word that has to be explained, translating it will not do since it is already explained later on. في اللغة means its literal meaning, while إصطلاحا means as a specific expression. So you can use "literally" and "as a specific expression".يطلق بأحد إطلاقين means that "it refers to either of two things'. ,or "it can have either of two refrnces".
Selected response from:

umsarah
Local time: 22:13
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5"Insha'a" literally, means creation and invention, and expresionally, it has either of two refr
umsarah


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
الإنشاء في اللغة الإيجاد والاختراع في الاصطلاح يطلق بأحد إطلاقين
"Insha'a" literally, means creation and invention, and expresionally, it has either of two refr


Explanation:
Apparently, you'll have to transliterate the word إنشاءin italics, since it is a specific word that has to be explained, translating it will not do since it is already explained later on. في اللغة means its literal meaning, while إصطلاحا means as a specific expression. So you can use "literally" and "as a specific expression".يطلق بأحد إطلاقين means that "it refers to either of two things'. ,or "it can have either of two refrnces".

umsarah
Local time: 22:13
Native speaker of: Arabic
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search