05:44 Jul 20, 2005 |
Arabic to English translations [PRO] Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting / nil | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Dina Abdo Palestine Local time: 20:30 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | it may be said that ... |
| ||
4 | with another words |
|
وَقَدْ يُقَالُ الأنْشَاءُ مَا يَحْصُلُ مَدْلُولُهُ فِي الْخَارِجِ بِالْكَلامِ it may be said that ... Explanation: It may be said that a composition is that what offers its signification through its context, unlike ... -------------------------------------------------- Note added at 1 hr 29 mins (2005-07-20 07:13:10 GMT) -------------------------------------------------- viewing your sentence through the context on: http://www.al-eman.com/Islamlib/viewchp.asp?BID=156&CID=22 I think my first answer should change to: \"It may be said that a composition is the expression that indicates its meaning (signification), unlike ...\" It won\'t be literal then, but it\'ll present the full meaning needed. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
وَقَدْ يُقَالُ الأنْشَاءُ مَا يَحْصُلُ مَدْلُولُهُ فِي الْخَارِجِ بِالْكَلامِ with another words Explanation: it's same |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.