GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:54 Jan 6, 2015 |
Arabic to English translations [PRO] Tech/Engineering - Architecture | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ahmed Ghaly (X) Egypt Local time: 06:29 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | the Tender quantities & documents/ the Launch - Flotation quantities & documents |
| ||
4 | Quantities and Documents of Tendering |
| ||
4 | quantities and tendering documents |
|
the Tender quantities & documents/ the Launch - Flotation quantities & documents Explanation: the Tender quantities & documents/ the Launch - Flotation quantities & documents -------------------------------------------------- Note added at 10 mins (2015-01-06 16:04:42 GMT) -------------------------------------------------- الزميلة الفاضلة كل عام وأنتم بخير يمكن أن نقول the Tender quantities & documents; or the Launch quantities & documents; or the Flotation quantities & documents; or http://www.almaany.com/ar/dict/ar-en/طرح/ أنا أعتقد أن الطرح هنا له علاقة بالعطاء بالتوفيق -------------------------------------------------- Note added at 21 mins (2015-01-06 16:15:59 GMT) -------------------------------------------------- أعتقد أن كلمة Launch قد تكون مناسبة أيضًا هنا، بل قد تكون الأنسب بالتوفيق |
| |||||||||||||||||||
45 mins confidence:
3 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|