GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
00:01 Jul 22, 2015 |
Albanian to English translations [PRO] Social Sciences - Religion / varrim | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sherefedin MUSTAFA Netherlands Local time: 04:24 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | room, hall |
| ||
5 -1 | Place for prayer/musalla |
|
room, hall Explanation: any kind in my opinion unless the source text refers to a mosque |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Place for prayer/musalla Explanation: The central area for prayer is called a musalla (literally, "place for prayer").This will be something to consider only if the setting is a muslim one. Otherwise you can use "arrangement hall or simply hall". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.