14:47 Apr 30, 2018 |
|
Albanian to English translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | soothsayer / fortuneteller |
| ||
4 | parish priest or vicar |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
soothsayer / fortuneteller Explanation: Cilado, nëse është fjala për "falltar" dhe jo për "famullitar", që është titull prifti (parish priest). "Counselor" nuk duket se është term i përshtatshëm, përveç nëse i referohesh "soothsayer"-it si personi që përdorej për qëllime këshillimi nga ana e mbretit në të kaluarën. -------------------------------------------------- Note added at 29 mins (2018-04-30 15:16:40 GMT) -------------------------------------------------- Meqenëse është fjala për kontekst letrar, unë do të zgjidhja "soothsayer", meqë është fjalë që vjen si më e vjetër sesa "fortuneteller". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
parish priest or vicar Explanation: It is the lowest ecclesiastical subdivision in the Catholic episcopal polity, and the primary constituent unit of a diocese. In the Roman Catholic Church, a parish (Latin: parochus) is a stable community of the faithful within a particular church, whose pastoral care has been entrusted to a parish priest (Latin: pastor), under the authority of the diocesan bishop. In the Churche of England, Vicar is the title given to certain parish priests. https://en.wikipedia.org/wiki/Parish_in_the_Catholic_Church |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.