kartë e djegur

English translation: dead card /out of the game

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Albanian term or phrase:kartë e djegur
English translation:dead card /out of the game
Entered by: Ledja

21:19 Feb 8, 2013
Albanian to English translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
Albanian term or phrase: kartë e djegur
"He didn't know whether it was a good idea exposing himself like this, with Sabrina on his arm. God forbid should they think her his wife. This was risky for Tom. For his career as a script writer and his personal life. Who would give him a second glance if they thought him married? Marriage ties you up, movie producers would say. *Kartë e djegur*, girls would say. "
Ledja
United Kingdom
Local time: 11:46
dead card
Explanation:
Like in playing cards, when a card is dropped/flipped, it would be considered a dead card. It cannot be brought back into play.
Selected response from:

Αlban SHPΑTΑ
United States
Grading comment
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1dead card
Αlban SHPΑTΑ
4Not worthy
Klementina Shahini


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Not worthy


Explanation:
.

Klementina Shahini
United States
Local time: 07:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in AlbanianAlbanian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
dead card


Explanation:
Like in playing cards, when a card is dropped/flipped, it would be considered a dead card. It cannot be brought back into play.

Αlban SHPΑTΑ
United States
Works in field
Native speaker of: Native in AlbanianAlbanian
PRO pts in category: 5
Notes to answerer
Asker: Megjithëse "dead card" për pak ma prishi mendjen :), nuk rezultoi të kuptohej si te ne shqiptarët nga anglisht-folësit. Ç'është e vërteta, nga s'kam pyetur, dhe mora alternativa nga më të ndryshmet, por që të gjitha ishin të kufizuara në zona, krahina, dialekte - deri edhe mosha - të ndryshme, dhe s'gjeta një që të ishte universale. Prandaj rashë dakord me autoren të përdornim diçka më të kuptueshme: "he's out of the game". Por përsa i përket lojërave me letra, i ke rënë fiks në të :)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Juliana Cullafiq: Po mendoja për "burn card", por përkufizimi i termit "dead card" është shumë më afër kuptimit në të cilin e përdorim ne "kartë e djegur".
1 hr
  -> Faleminderit
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search