e e ke nga ne

English translation: take it from us

07:48 Jul 17, 2017
Albanian to English translations [PRO]
Idioms / Maxims / Sayings / threat
Albanian term or phrase: e e ke nga ne
I have this, in handwriting:

ky i fundit kishte shkuar tek S. dhe i kishte dërguar fjalët: ”NË SE KA MUNDËSI ME LAJMERUE X-IN, E E KE NGA NE, MOS LYP MË LARGË”.

i.e. two e's in a row - which doesn't make it easier to understand.

I think that the first E is the last letter in a longer word (in the margin) that was lost in the scanner. Somebody wants to guess what it was, and explain the whole phrase?

My own guess is that it could be "mjafte", there is a lot of superfluous e's in this text. "Mjaft e ke" gives some Google hits, most of them in not very elegant context.

("Dërguar" is my guess for a word that's been cut in half by the edge of the scanner, only "guar" is visible. Could be something else?)
larserik
Sweden
Local time: 01:37
English translation:take it from us
Explanation:
It's likely in the context that the phrasing is meant as a piece of advice, as in 'take my word for it' , i.e 'take it from us, not need to look any further'
There is, however, also the likely hood that it is meant as: it's on us, we'll get it done.
Selected response from:

Ledja
United Kingdom
Local time: 00:37
Grading comment
Thanks a lot, Ledja
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2take it from us
Ledja
5we will take care of it
Klementina Shahini


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
take it from us


Explanation:
It's likely in the context that the phrasing is meant as a piece of advice, as in 'take my word for it' , i.e 'take it from us, not need to look any further'
There is, however, also the likely hood that it is meant as: it's on us, we'll get it done.

Ledja
United Kingdom
Local time: 00:37
Specializes in field
Native speaker of: Albanian
PRO pts in category: 68
Grading comment
Thanks a lot, Ledja

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sherefedin MUSTAFA: (s)e e ke nga ne
2 hrs
  -> Thanks, Sherefedin

agree  Parid Plaku
9 hrs
  -> Thanks, Parid
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
we will take care of it


Explanation:
Based on the context, I would say: We will take care of it, don't ask for more. (or do not look/go any further.

Klementina Shahini
United States
Local time: 19:37
Native speaker of: Native in AlbanianAlbanian
PRO pts in category: 72
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search