Vorsicherung

Swedish translation: säkring

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Vorsicherung
Swedish translation:säkring

11:08 Apr 11, 2005
German to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
German term or phrase: Vorsicherung
Vad kan detta heta på svenska? Försäkring går ju inte, och någon term för-säkring tycks inte finnas. Det ska kanske helt enkelt vara säkring?
Hans Näslund (X)
Sweden
Local time: 06:15
säkring
Explanation:
kan också gå bra; vissa av mina kunder föredrar det. Jag har faktiskt använt försäkring ibland, det framgår ju av sammanhanget vad det är. Huvudsäkring är kanse den bästa lösningen, faktiskt.
Phasenwächter für den Einbau im Schaltschrank, inkl. flammwidriger Leitungen 2,5mm², nach VDE 0250 geeignet für den direkten Netzanschluss bis 63A ohne gesonderte Vorsicherung.
Fasvakt för montering i kopplingsskåp, inklusive flamtåliga ledningar 2,5 mm², enligt VDE 0250 lämpliga för direkt nätanslutning till 63 A utan separat säkring.
Selected response from:

Reino Havbrandt (X)
Sweden
Local time: 06:15
Grading comment
Ja, säkring blev nog bäst i det här fallet.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4säkring
Reino Havbrandt (X)
1 +1Huvudsäkring
Staffan Wiman


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
Huvudsäkring


Explanation:
Skulle det kunna vara samma sak som huvudsäkring. Erkänner mig vara relativt okunnig...

Staffan Wiman
Sweden
Local time: 06:15
Native speaker of: Swedish
PRO pts in category: 29

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Reino Havbrandt (X): Jag börjar nog luta åt detta alternativ, fick lite info från en kollega
1087 days
  -> Tack, det gläder mig!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
säkring


Explanation:
kan också gå bra; vissa av mina kunder föredrar det. Jag har faktiskt använt försäkring ibland, det framgår ju av sammanhanget vad det är. Huvudsäkring är kanse den bästa lösningen, faktiskt.
Phasenwächter für den Einbau im Schaltschrank, inkl. flammwidriger Leitungen 2,5mm², nach VDE 0250 geeignet für den direkten Netzanschluss bis 63A ohne gesonderte Vorsicherung.
Fasvakt för montering i kopplingsskåp, inklusive flamtåliga ledningar 2,5 mm², enligt VDE 0250 lämpliga för direkt nätanslutning till 63 A utan separat säkring.

Reino Havbrandt (X)
Sweden
Local time: 06:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in FinnishFinnish
PRO pts in category: 113
Grading comment
Ja, säkring blev nog bäst i det här fallet.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search