im nahtlosen Übergang

French translation: encore des idées

09:15 Mar 21, 2005
German to French translations [PRO]
Science - Medical: Pharmaceuticals
German term or phrase: im nahtlosen Übergang
Während der weiteren Behandlung hatte sich nach einer Woche ohne Narbenbildung und **im nahtlosen Übergang** zur umgebenden Haut die neue Haut gebildet.

Merci!
Béatrice De March
Germany
Local time: 20:45
French translation:encore des idées
Explanation:
je pense que "nahtlos" veut dire l'équivalent de "seamless" en anglais autrement dit, la peau de reforme, se reconstitue sans "jonction apparente" en formant un ensemble harmonieux. Je ne connais pas le terme technique mais voilà la piste qu'il faut explorer à mon avis

--------------------------------------------------
Note added at 2005-03-21 09:33:46 (GMT)
--------------------------------------------------

la peau SE reforme

--------------------------------------------------
Note added at 2005-03-21 09:34:00 (GMT)
--------------------------------------------------

sans laisser de trace

--------------------------------------------------
Note added at 2005-03-21 09:50:52 (GMT)
--------------------------------------------------

DE FACON UNIFORME
Selected response from:

CMJ_Trans (X)
Local time: 20:45
Grading comment
Génial! Merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +3encore des idées
CMJ_Trans (X)
3"selon un transfert sans points de suture"
Alain POMART
3"selon un transfert sans points de suture"
Alain POMART
3soudure invisible
Bram Poldervaart
2Amorce de réponse
co.libri (X)


Discussion entries: 1





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
im nahtlosen Übergang
"selon un transfert sans points de suture"


Explanation:
Naht = suture ( dans le domaine de l'anatomie, de la chirurgie"
Or il s'agit de reconstitution d'une peau neuve...


    werner
Alain POMART
Local time: 20:45
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
im nahtlosen Übergang
"selon un transfert sans points de suture"


Explanation:
Naht = suture ( dans le domaine de l'anatomie, de la chirurgie"
Or il s'agit de reconstitution d'une peau neuve...


    werner
Alain POMART
Local time: 20:45
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +3
encore des idées


Explanation:
je pense que "nahtlos" veut dire l'équivalent de "seamless" en anglais autrement dit, la peau de reforme, se reconstitue sans "jonction apparente" en formant un ensemble harmonieux. Je ne connais pas le terme technique mais voilà la piste qu'il faut explorer à mon avis

--------------------------------------------------
Note added at 2005-03-21 09:33:46 (GMT)
--------------------------------------------------

la peau SE reforme

--------------------------------------------------
Note added at 2005-03-21 09:34:00 (GMT)
--------------------------------------------------

sans laisser de trace

--------------------------------------------------
Note added at 2005-03-21 09:50:52 (GMT)
--------------------------------------------------

DE FACON UNIFORME

CMJ_Trans (X)
Local time: 20:45
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Génial! Merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sylvain Leray
1 min

agree  co.libri (X)
16 mins

agree  Geneviève von Levetzow
58 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
im nahtlosen Übergang
Amorce de réponse


Explanation:
En attendant l'arrivée des spécialistes (Geneviève par exemple)!

- bord net : transition précise et franche entre la peau lésionnelle et la peau normale (le contour pouvant être régulier ou irrégulier).
[DOC] COURS DE
Format de fichier: Microsoft Word 6 - Version HTML
... bord net : transition précise et franche entre la peau lésionnelle et la peau ... bien délimitée et résolutive, guérissant sans laisser de cicatrice. ...
imp.u-picardie.fr/wws/d_read/ semiologie/Semio%20Dermato%20Pr%20Denoeux.doc - Pages similaires
D'où "sans bord net" peut-être ?

Ou alors : sans suture visible ?

Des suggestions de recherche :-)

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2005-03-21 09:35:33 GMT)
--------------------------------------------------

Voir piste ébauchée par CMJ-Trans alors :-)

co.libri (X)
France
Local time: 20:45
Native speaker of: French
Login to enter a peer comment (or grade)

55 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
im nahtlosen Übergang
soudure invisible


Explanation:
tique global d’une telle opération, proche de 85 %, est nettement supé- ... pièces à souder et créent ainsi une soudure invisible. Le procédé de sou-

--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2005-03-21 10:11:55 GMT)
--------------------------------------------------

oui en effet nahtlos = seamless


    Reference: http://www.technologies-internationales.com/pdf/TI_98ev.pdf
Bram Poldervaart
Local time: 20:45
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search