Mazis

Romanian translation: membrană de nucţoară

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Mazis
Romanian translation:membrană de nucţoară
Entered by: Paraschiva Bloju

10:54 Mar 15, 2005
German to Romanian translations [PRO]
Tech/Engineering - Cooking / Culinary
German term or phrase: Mazis
Stie cineva daca in romana exista termenul acesta? Explicatia este urmatoarea: "Mazis" ist eine Muskatblüte. Eine getrocknete Samenhülle des Muskatnussbaumes (als Gewürz + Heilmittel verwendet).

Va multumesc anticipat pentru raspunsuri (cat mai rapide).
Paraschiva Bloju
Romania
Local time: 12:46
membrană de nucşoară
Explanation:
<

--------------------------------------------------
Note added at 2005-03-17 17:21:50 (GMT)
--------------------------------------------------

apare si ca \"floare de nucsoara\" la:
http://www.bursaagricola.ro/bh15.php?l=1&a=18
Selected response from:

Susanna & Christian Popescu
Germany
Local time: 11:46
Grading comment
In sfarsit m-am lamurit. Din pacate in traducere nu am scris membrana. In sfarsit pozele m-au lamurit cum poate samburele sa fie invelit in floare:)
Multumesc mult.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4membrană de nucşoară
Susanna & Christian Popescu
2nucsoara
Elvira Stoianov


Discussion entries: 3





  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
nucsoara


Explanation:
m-am uitat intr-un dict en-ro de agricultura, biologie si silvicultura si acolo da pentru mace: nucsoara (care eu stiam ca in germana este Muskatnuss), condiment uscat din coaja nucsoarei

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 22 mins (2005-03-15 12:17:10 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.xs4all.nl/~margjos/javatri.htm
Latin: Myristica fragrans

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 22 mins (2005-03-15 12:17:45 GMT)
--------------------------------------------------

EN: Mace (or javatri in India) is the skin around nutmeg. Most of the time it is only grind for sale.
Usage: In sausages, stock, ragout, sauce and with poultry.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 23 mins (2005-03-15 12:18:15 GMT)
--------------------------------------------------

de aici ar fi coaja nucsoarei, care am si gasit-o pe un site romanesc al vamii

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 24 mins (2005-03-15 12:19:37 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.indaco.ro/diverse/tarifvamal2002/72298.html
Nucşoară, condiment din coaja uscată a nucşoarei şi cardamom:

Elvira Stoianov
Luxembourg
Local time: 11:46
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
membrană de nucşoară


Explanation:
<

--------------------------------------------------
Note added at 2005-03-17 17:21:50 (GMT)
--------------------------------------------------

apare si ca \"floare de nucsoara\" la:
http://www.bursaagricola.ro/bh15.php?l=1&a=18


    Reference: http://www-ang.kfunigraz.ac.at/~katzer/germ/generic_frame.ht...
Susanna & Christian Popescu
Germany
Local time: 11:46
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 12
Grading comment
In sfarsit m-am lamurit. Din pacate in traducere nu am scris membrana. In sfarsit pozele m-au lamurit cum poate samburele sa fie invelit in floare:)
Multumesc mult.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search