GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:09 Mar 13, 2005 |
English to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Ships, Sailing, Maritime / ����� | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Prima Vista Russian Federation Local time: 13:33 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | ниже |
| ||
4 | в порожнем состоянии |
| ||
1 | без груза |
|
at lightship в порожнем состоянии Explanation: |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
at lightship ниже Explanation: для большого парохода однозначно = порожнём для маленького = попробуйте сказать : без пассажиров и запасов. поразвернутее - без пассажиров, топлива, воды и запасов. однокоренные слова - light displacement http://www.geocities.com/freighterman.geo/tonnage.html The actual weight of a ship is called Displacement Tonnage. The tons used are Long Tons of 2240 lbs. It is fairly close to a Metric Ton of 2204 lbs. Short tons of 2000 lbs. are not used. When the ship is built, but has on board no fuel, water, stores, crew, or cargo, it is at it's "Light Displacement". A ship, when it floats, displaces water. This is called Archemedes' Principle. It has to displace a volume of water equal to it's weight in order to float. When a ship is loaded down to it's load line (Plimsoll Mark) it is at it's "load displacement", or maximum permitted weight. The difference between the Load Displacement and the Light Displacement is the Deadweight Tonnage (d.w.t.), or actual lifting capacity of the vessel. -------------------------------------------------- Note added at 15 mins (2005-03-13 16:25:13 GMT) -------------------------------------------------- это уже моя добавочка: точнее \" difference between the Load Displacement and the Light Displacement is the Deadweight Tonnage (d.w.t.), or actual lifting capacity of the vessel. \" тут должно быть d.w.a.t - deadweight all told. но не обращайте внимание на изыски теоретизирующих скучающих морских собак :=) -------------------------------------------------- Note added at 25 mins (2005-03-13 16:35:18 GMT) -------------------------------------------------- оговариваться об отсутствии воды и топлива необходимо, поскольку обычно термин порожнем говорит об отсутствии груза, но вода, экипаж (8 человек с личными вещами= 1000 кг) и топливо при этом считаются на борту. |
| ||||||||||
1 hr confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|