AT LIGHTSHIP

Russian translation: в порожнем состоянии

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:AT LIGHTSHIP
Russian translation:в порожнем состоянии
Entered by: Prima Vista

16:09 Mar 13, 2005
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Ships, Sailing, Maritime / �����
English term or phrase: AT LIGHTSHIP
Яхта - страница под заглавием "Основные технические характеристики", дальше идет вот это примечание.
ALL MEASUREMENTS ARE TAKEN WHEN BOAT IS AT LIGHTSHIP

Как это понимать, что судно стояло на плавучем маяке? Но вед плавучий маяк - это тоже вид судна. Или где находилась моя яхта, когда делали замеры?

Спасибо
Angelina Asparuhova
Local time: 11:33
в порожнем состоянии
Explanation:
Selected response from:

Prima Vista
Russian Federation
Local time: 13:33
Grading comment
Спасибо!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2ниже
Sergei Tumanov
4в порожнем состоянии
Prima Vista
1без груза
Alexander Delaver


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
at lightship
в порожнем состоянии


Explanation:


Prima Vista
Russian Federation
Local time: 13:33
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 34
Grading comment
Спасибо!!!
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
at lightship
ниже


Explanation:
для большого парохода однозначно = порожнём
для маленького = попробуйте сказать : без пассажиров и запасов.
поразвернутее - без пассажиров, топлива, воды и запасов.

однокоренные слова - light displacement

http://www.geocities.com/freighterman.geo/tonnage.html

The actual weight of a ship is called Displacement Tonnage. The tons used are Long Tons of 2240 lbs. It is fairly close to a Metric Ton of 2204 lbs. Short tons of 2000 lbs. are not used. When the ship is built, but has on board no fuel, water, stores, crew, or cargo, it is at it's "Light Displacement". A ship, when it floats, displaces water. This is called Archemedes' Principle. It has to displace a volume of water equal to it's weight in order to float. When a ship is loaded down to it's load line (Plimsoll Mark) it is at it's "load displacement", or maximum permitted weight. The difference between the Load Displacement and the Light Displacement is the Deadweight Tonnage (d.w.t.), or actual lifting capacity of the vessel.



--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2005-03-13 16:25:13 GMT)
--------------------------------------------------

это уже моя добавочка: точнее \" difference between the Load Displacement and the Light Displacement is the Deadweight Tonnage (d.w.t.), or actual lifting capacity of the vessel. \" тут должно быть d.w.a.t - deadweight all told.
но не обращайте внимание на изыски теоретизирующих скучающих морских собак :=)

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2005-03-13 16:35:18 GMT)
--------------------------------------------------

оговариваться об отсутствии воды и топлива необходимо, поскольку обычно термин порожнем говорит об отсутствии груза, но вода, экипаж (8 человек с личными вещами= 1000 кг) и топливо при этом считаются на борту.

Sergei Tumanov
Local time: 11:33
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 188

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrey Belousov (X): http://search.eb.com/titanic/buoyancy.html
5 mins
  -> спасибо!

agree  Prima Vista
8 mins
  -> спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
at lightship
без груза


Explanation:
буквально водоизмещение порожнем

Alexander Delaver
Russian Federation
Local time: 11:33
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search