öffentlich-rechtliches Sondervermögen

14:01 Mar 10, 2005
German to Turkish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Genel İş Koşulları
German term or phrase: öffentlich-rechtliches Sondervermögen
Alleiniger Gerichtsstand für sämtliche sich zwischen den Parteien aus dem Vertragsverhältnis ergebenden Streitigkeiten ist Hamburg, soweit der Nutzer Vollkaufmann, juristische Person des öffentlichen Rechts oder öffentlich-rechtliches Sondervermögen ist.
Tevfik Turan
Local time: 00:35


Summary of answers provided
5hususi memalek
Kalyoncu
5hususi memalek
Kalyoncu
4kamu fonu
Yusef


Discussion entries: 1





  

Answers


15 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
öffentlich-rechtliches Sondervermögen
hususi memalek


Explanation:
Hususi memalek; özel fon; özel memalek demektir.


Kalyoncu
Türkiye
Local time: 02:35
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
öffentlich-rechtliches Sondervermögen
hususi memalek


Explanation:
Sonderrecht,Hususi memalek; özel fon; özel memalek demektir.
Öffentlich Rechtlich, amme hakkı; amme hukuku; kamu hakkı; kamu hukuku anlamlarında kullanılır.

Kamu fonu uygundur

Kalyoncu
Türkiye
Local time: 02:35
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
öffentlich-rechtliches Sondervermögen
kamu fonu


Explanation:
Sondervemögen = special fund: fon,


--------------------------------------------------
Note added at 1 day 9 hrs 20 mins (2005-03-11 23:21:24 GMT)
--------------------------------------------------

Olabilir, farkı şu: Salt özelleştirme ile
ilgili değil, devleti biz merkezi hükümet olarak anlarız, ö.r.Sondervermögen, merkezi hükümetten, şehir ve Gemeinde belediyelerine kadar her kademedeki kamusal yapılanmaya ait olabilen, gelir getirici amaçlı bir kurumdur (link: http://www.ratgeberrecht.de/worte/rw03305.html), şirketten başlıca farkı hukuki açıdan kendi tüzel kişiliği olmaması, muhasebesi var. hazine veya belediye mülkiyeti kapsamındadır ancak bu terim bence fazla genel, bir nevi finans kurumu olduğunu açıklamıyor.


    Reference: http://www.ratgeberrecht.de/worte/rw03305.html
Yusef
Türkiye
Local time: 02:35
Works in field
Native speaker of: Turkish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search