antitacco

German translation: rutschsicherer Auftritt...

11:40 Mar 9, 2005
Italian to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / scale
Italian term or phrase: antitacco
Hallo,
gibt es eine deutsche Übersetzung für den Begriff ***antitaccco***? Mir will nichts einfallen.
Vielen Dank.

Es geht um Treppen...

...ripiano di sosta di arrivo in alto e una pedata a scendere sulla copertura esistente; pedate antisdrucciolo e antitacco in grigliato zincato a maglia con teste e coste in lamiera striata ad angolo....
Sabina Winkler CAPIRSI
Germany
Local time: 19:23
German translation:rutschsicherer Auftritt...
Explanation:
Im Zusammenhang mit Treppen und Sicherheit habe ich oftmals SICHERER AUFTRITT gefunden:

[PDF] SICHERER AUFTRITTDateiformat: PDF/Adobe Acrobat - HTML-Version
... SICHERER AUFTRITT ... Ihr Auftritt Auf Nummer sicher gehen Sie mit geeignetem Schuhwerk. ... Benutzen Sie die Treppe an der Rampe anstatt hinunterzuspringen. ...
sicherer-auftritt.bgf.de/Booklet_Gkv.pdf - Ähnliche Seiten
[ Weitere Ergebnisse von sicherer-auftritt.bgf.de ]

zweiter Handlauf - Treppensicherheit... Auftritt 26 – 30 cm, und eine Steigungshöhe von ca. ... Anlagen sind Treppen möglichst sicherer zu gestalten. ... Beleuchtung an der Treppe; Grundsätzlich Treppen ...
www.nullbarriere.de/44magazin/002130treppen.htm - 25k - 7. März 2005

Vielleicht kannst du den Satz drehen:... mit rutschsicherem Auftritt, der dank... auch beim Tragen von hohen Absätzen große Sicherheit bietet/sicher ist...

Oder so ähnlich... :-)

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 17 mins (2005-03-09 15:58:08 GMT)
--------------------------------------------------

eine weitere Alternative: ...ein für hohe Absätze sicherer Treppenauftritt...

file mir gerade noch so ein :-)
Selected response from:

Miriam Ludwig
Germany
Local time: 19:23
Grading comment
Danke. Ich habe zwar eine andere Variante, aber Du warst die erste...
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4rutschsicherer Auftritt...
Miriam Ludwig
3stöckelschuhgerecht
Christel Zipfel
2trittfest
Befanetta81
2engmaschig
Ulrike Sengfelder
2pfennigabsatzsicher
Martina Frey


Discussion entries: 3





  

Answers


52 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
trittfest


Explanation:
In modo particolare i gradini da 1200x300 rispondono alle normative per le scale di sicurezza e sono definibili *antitacco*, antiscivolo, antivertigine ed autopulenti

Könnte eine Lösung sein

Befanetta81
Italy
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
stöckelschuhgerecht


Explanation:
So steht's im Kundenglossar. Leider keine Bestätigung bei Google!

Christel Zipfel
Local time: 19:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 226
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
engmaschig


Explanation:
Manchmal werden Konzepte in anderen Ländern anders zum Ausdruck gebracht. Vielleicht laufen in deutschsprachigen Ländern einfach nicht so viele Frauen mit Stöckelschuhen rum ?? :)

Jedenfalls scheint es diesen Ausdruck irgendwie im Deutschen so nicht zu geben ...

Ein Suchresultat gibt es für "stöckelschuhsicher" - siehe: http://www.ibs-gitter.at/objects/IBS_Produktpalette.pdf

Wobei ich ehrlich gesagt eine Umschreibung mit "engmaschig" oder "in enger Maschung" (wie in der og. Website) bevorzugen würde (in enger Maschung hat aber auch nur dieses eine Suchresultat)...

engmaschig + Treppen / Gitterroste gibt ein paar mehr Treffer

Sicherlich ist stöckelschuhgerecht oder stöckelschuhsicher auch nicht falsch ...

Übrigens - wenn's dir weiterhilft: im Englischen "heel proof" oder "high-heel proof"





Ulrike Sengfelder
Italy
Local time: 19:23
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 64
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
rutschsicherer Auftritt...


Explanation:
Im Zusammenhang mit Treppen und Sicherheit habe ich oftmals SICHERER AUFTRITT gefunden:

[PDF] SICHERER AUFTRITTDateiformat: PDF/Adobe Acrobat - HTML-Version
... SICHERER AUFTRITT ... Ihr Auftritt Auf Nummer sicher gehen Sie mit geeignetem Schuhwerk. ... Benutzen Sie die Treppe an der Rampe anstatt hinunterzuspringen. ...
sicherer-auftritt.bgf.de/Booklet_Gkv.pdf - Ähnliche Seiten
[ Weitere Ergebnisse von sicherer-auftritt.bgf.de ]

zweiter Handlauf - Treppensicherheit... Auftritt 26 – 30 cm, und eine Steigungshöhe von ca. ... Anlagen sind Treppen möglichst sicherer zu gestalten. ... Beleuchtung an der Treppe; Grundsätzlich Treppen ...
www.nullbarriere.de/44magazin/002130treppen.htm - 25k - 7. März 2005

Vielleicht kannst du den Satz drehen:... mit rutschsicherem Auftritt, der dank... auch beim Tragen von hohen Absätzen große Sicherheit bietet/sicher ist...

Oder so ähnlich... :-)

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 17 mins (2005-03-09 15:58:08 GMT)
--------------------------------------------------

eine weitere Alternative: ...ein für hohe Absätze sicherer Treppenauftritt...

file mir gerade noch so ein :-)

Miriam Ludwig
Germany
Local time: 19:23
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 257
Grading comment
Danke. Ich habe zwar eine andere Variante, aber Du warst die erste...
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
pfennigabsatzsicher


Explanation:
Jetzt reihe ich mich auch mit ein. Hier ist der Link dazu, das Wort wurde tatsächlich benutzt:

www.coronet-ckb.de/de/html/produkte/ srb_belaege/eingangsmattensysteme/corotec22.htm

"stilettosicher" habe ich leider nirgendwo finden können, obwohl mir das persönlich am besten gefiele.

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs 25 mins (2005-03-10 09:05:50 GMT)
--------------------------------------------------

Ich versuche es noch einmal:
www.coronet-ckb.de/de/html/produkte/srb_belaege/eingangsmat...

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs 26 mins (2005-03-10 09:06:52 GMT)
--------------------------------------------------

Funktioniert wieder nicht. Dann einfach das Wort googlen und im cache nachsehen.

Martina Frey
Local time: 19:23
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 39
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search