vom Beginn

English translation: from the point at which...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:vom Beginn ... an
English translation:from the point at which...
Entered by: Dr Andrew Read

22:50 Mar 6, 2005
German to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
German term or phrase: vom Beginn
What does "vom Beginn ... an" mean here? Is it temporal or does it mean from where the invalid words of the provision start? How would you folks translate these little simple words here?

Sollten einzelne Bestimmungen dieser Bedingungen ungültig, unwirksam, gesetzwidrig oder undurchführbar sein oder werden, so bleiben die übrigen Bestimmungen wirksam. Auftraggeber und Anbieter sind verpflichtet, die ungültige, unwirksame, gesetzwidrige oder undurchführbare Bestimmung *vom Beginn der Ungültigkeit /Unwirksamkeit /Gesetzwidrigkeit /Undurchführbarkeit an* durch eine wirtschaftlich möglichst gleichartige Bestimmung zu ersetzen.
Dr Andrew Read
United Kingdom
Local time: 04:37
from the point at which the invalid....starts
Explanation:
...that's how I would interpret it, especially in view of the final part of the sentence.

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs 34 mins (2005-03-07 10:25:24 GMT)
--------------------------------------------------

To be more accurate, \"...as from the point at which the invalid/ineffective/unlawful/unworkable provision starts...\" (i.e. the point in the text rather than the point in time.)
Selected response from:

Louise Gough
United Kingdom
Local time: 04:37
Grading comment
Thank you, yes - it's got to be this, hasn't it?
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2from the point at which the invalid....starts
Louise Gough
4from the time such provision becomes invalid,....
Ingrid Blank
3I see it as temporal
Astrid Elke Witte


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
I see it as temporal


Explanation:
From the time at which the provision may become invalid. However, I am not certain, since I have never come across this phrase in a severability clause before.

Astrid Elke Witte
Germany
Local time: 05:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 87
6 corroborated select projects
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
from the time such provision becomes invalid,....


Explanation:
something with "invalidity starts" does not sound so good

Ingrid Blank
PRO pts in category: 231
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
vom Beginn (here)
from the point at which the invalid....starts


Explanation:
...that's how I would interpret it, especially in view of the final part of the sentence.

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs 34 mins (2005-03-07 10:25:24 GMT)
--------------------------------------------------

To be more accurate, \"...as from the point at which the invalid/ineffective/unlawful/unworkable provision starts...\" (i.e. the point in the text rather than the point in time.)

Louise Gough
United Kingdom
Local time: 04:37
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you, yes - it's got to be this, hasn't it?

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Emilie Laferrière
4 mins
  -> Thank you!

agree  David Hollywood: yes, and maybe "as from" (etc)
9 mins
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search