Collège des Commissaires Généraux

Japanese translation: (政府代表団)運営委員会

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Collège des Commissaires Généraux
Japanese translation:(政府代表団)運営委員会
Entered by: tappi_k

06:45 Mar 6, 2005
French to Japanese translations [PRO]
Education / Pedagogy
French term or phrase: Collège des Commissaires Généraux
フランスの学校名ですが、正式名称を教えてください。
よろしくお願いします。
Minoru Kuwahara
Japan
Local time: 08:19
(政府代表団)運営委員会
Explanation:
愛知万博がらみでさがしてみると、だいたい、単純に運営委員会、もしくは政府代表団運営委員会としているようですね。政府代表団運営委員会というのは政府代表が集まった組織で、それの議長にテステュ氏が選ばれたという報道は各国語でみつかりました。英語でも(Chairman of) the College of Commissioners General of Sectionという記述があり(このof Sectionが何を指しているのかちょっとはっきりとはわかりませんが)、文意からは政府代表の集まりの長、という意味にとれました。

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 7 mins (2005-03-06 11:52:22 GMT)
--------------------------------------------------

文字化けしました:(政府代表¥団)運営委員会
Selected response from:

tappi_k
United Kingdom
Local time: 00:19
Grading comment
大変有用なご情報をありがとうございます。確信持てました。BenKC さまもありがとうございます。
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4運営委員会
BenKC (X)
4(政府代表団)運営委員会
tappi_k


Discussion entries: 3





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Coll鑒e des Commissaires G駭駻aux
運営委員会


Explanation:
この場合collegeは学校ではなく、会、団ではないでしょうか。
下記フランス語サイトおよびテスチュ氏に関する報道を検索した結果から「運営委員会」だと思います。


    Reference: http://www.expo2005.fr/aichi/internet/index.php?id=5X1Xfr
BenKC (X)
Local time: 08:19
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Coll鑒e des Commissaires G駭駻aux
(政府代表団)運営委員会


Explanation:
愛知万博がらみでさがしてみると、だいたい、単純に運営委員会、もしくは政府代表団運営委員会としているようですね。政府代表団運営委員会というのは政府代表が集まった組織で、それの議長にテステュ氏が選ばれたという報道は各国語でみつかりました。英語でも(Chairman of) the College of Commissioners General of Sectionという記述があり(このof Sectionが何を指しているのかちょっとはっきりとはわかりませんが)、文意からは政府代表の集まりの長、という意味にとれました。

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 7 mins (2005-03-06 11:52:22 GMT)
--------------------------------------------------

文字化けしました:(政府代表¥団)運営委員会


    Reference: http://news.goo.ne.jp/news/kyodo/shakai/20050202/20050202a47...
    Reference: http://mytown.asahi.com/aichi/news02.asp?c=50&kiji=60
tappi_k
United Kingdom
Local time: 00:19
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
大変有用なご情報をありがとうございます。確信持てました。BenKC さまもありがとうございます。
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search