a janela impedindo ... etc

Portuguese translation: Na minha interpretação...

19:50 Mar 4, 2005
Portuguese language (monolingual) [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / Antуnio Lobo Antunes. Que farei quando tudo arde?
Portuguese term or phrase: a janela impedindo ... etc
a janela impedindo o que quer que fosse para além dos caixilhos

Não compreendo esta frase

O contexto:

paredes de azulejo porque uma antiga cozinha, o mºarmore onde dantes o fogão mesmo encostado à cama e as patas do fogão quatro sinais de ferrugem, os pregos dos panos da loiça a servirem de cabide e no meio disto um abajur com vestígios de moscas e o chão de ladrilhos, a janela imped9ndo o que quer que fosse para além dos caixilhos, alguém na minha casa do Bico da Areia e que a Judite abraçava, alguém na minha cadeira a usar os meus talheres...

página 143-144
Ekaterina Khovanovitch
Russian Federation
Local time: 20:42
Selected answer:Na minha interpretação...
Explanation:
trata-se de uma janela que não abre e não fecha, provavelmente sem vidros, resumida apenas ao caixilho. Impedindo o que quer que fosse, ou seja, dito pela inversa, não permitindo nada (abrir, fechar, resguardar do calor, do frio, da chuva....)
Selected response from:

Ana Almeida
Portugal
Local time: 18:42
Grading comment
Obrigada
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
4Na minha interpretação...
Ana Almeida
3ver explicação (ou tentativa) em baixo
Mariana Moreira
3ver
Regina Guerra


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ver explicação (ou tentativa) em baixo


Explanation:
Isto é, obviamente linguagem literária...
O espaço é antigo, tudo está podre ou velho. A janela impede o frio de entrar, os velhos caixilhos devem estar cheios de frestas... A janela (=o vidro) impede o vento, frio, chuva calor de entrarem, mas os caixilhos permitem, porque estão velhos, como a cozinha. Isto é um enumerar, um descritivo de uma série de memórias.

Trata-se efectivamente de uma linguagem metafórica e complicada, mas fica aqui a minha reflexão.

Mariana Moreira
Portugal
Local time: 18:42
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 100
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ver


Explanation:
Ekaterina, penso que significa que a janela não suportava/conseguia ter mais nada para além dos caixilhos. É só uma sugestão.
É uma corajosa, traduzir este autor magnicfico, mas complicado, não é nada fácil!

Boa sorte!

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2005-03-04 20:09:05 GMT)
--------------------------------------------------

magnífico

Regina Guerra
Local time: 18:42
Works in field
Native speaker of: Portuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Na minha interpretação...


Explanation:
trata-se de uma janela que não abre e não fecha, provavelmente sem vidros, resumida apenas ao caixilho. Impedindo o que quer que fosse, ou seja, dito pela inversa, não permitindo nada (abrir, fechar, resguardar do calor, do frio, da chuva....)

Ana Almeida
Portugal
Local time: 18:42
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 182
Grading comment
Obrigada
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search