Kost.-St.

French translation: Kostenstelle

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Kost.-St.
French translation:Kostenstelle
Entered by: lorette

15:51 Mar 3, 2005
German to French translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
German term or phrase: Kost.-St.
Bonjour à tous,

Contexte: Salles de bain compactes préfabriquées.

Sur la doite dans la marge de mon document, j'ai les coordonnées tél., adresse email, référence de l'objet, personne chargée du dossier, ligne directe puis ce "Kost.-St."
Après quelques recherches, j'ai pu constater que ce terme était assez économique, peut-être que cela vous dit quelque chose, enfin du moins l'abrévation. Elle ne me dit rien.

source Google:
... Kost. St. Schlüssel in den Buchungskürzel hinterlegt werden. ... steht für :
Kost.St. Nr. und Name, auf die umgelegt wird. # steht für: Kost. ...

Merci d'avance
lorette
France
Local time: 11:37
Kostenstelle
Explanation:
Die Abkürzung steht mit ziemlicher Sicherheit für Kostenstelle, wie das auf Französisch heißt, wissen sicherlich die anderen!
Selected response from:

Jutta Deichselberger
Local time: 11:37
Grading comment
Merci, une fois que l'on sait ce que l'abrévation veut dire, c'est plus simple ;-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6Kostenstelle
Jutta Deichselberger


Discussion entries: 3





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
Kostenstelle


Explanation:
Die Abkürzung steht mit ziemlicher Sicherheit für Kostenstelle, wie das auf Französisch heißt, wissen sicherlich die anderen!

Jutta Deichselberger
Local time: 11:37
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 20
Grading comment
Merci, une fois que l'on sait ce que l'abrévation veut dire, c'est plus simple ;-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Béatrice De March
1 min

agree  Emmanuelle Riffault: Entre autres "poste"; sinon, faire une recherche glossaires, il y a au moins 5-6 entrées et questions kudoz ;O)
2 mins

agree  TKoester
3 mins
  -> Danke an alle!

agree  Isabelle Garnier: poste, en français
4 mins

agree  Claire Bourneton-Gerlach
8 mins

agree  Monika Nospak
9 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search