17:14 Mar 2, 2005 |
|
English to Spanish translations [PRO] Telecom(munications) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
almacenamiento intermedio adaptivo de fluctuación Explanation: memoria intermedia adaptiva de inestabilidad, de variaciones rápidas - |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
compensación adaptativa de fluctuaciones/variaciones Explanation: Esta es una opción. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
almacenamiento intermedio para la variación adaptativa de retardo Explanation: jitter: variación de retardo. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
compensación adaptativa de oscilación por almacenamiento Explanation: otra posibilidad -------------------------------------------------- Note added at 2005-03-05 16:26:16 (GMT) -------------------------------------------------- completo la idea de Horacio |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
retención adaptativa de la agitación Explanation: Aquí voy a tener que diferir de algunas aproximaciones bastante buenas de los colegas. Si bien buffer, buffering se ha traducido por mucho tiempo en la literatura técnica como almacenamiento creo que hay que hacer una distinción específica como la que se hace en inglés al considerar dos términos diferentes: storage and buffering. Debido a que el término buffering difiere en concepto de lo que es un almacenamiento definitivo y más bien se refiere a una almacenamiento temporal que se pierde al retirar los datos binarios prefiero llamarlo retención. En cuanto al término jitter, desde hace más de treinta (si, 30, más de los que podamos contar con todos los dedos) años que estudiaba la licenciatura en comunicaciones y electrónica la denominé agitación pues asi se manifiesta en la pantalla del analizador de espectro. En este aparato se observan las componentes espectrales (frecuencias) de la señal de comunicaciones representadas como líneas. El "jitter" se manifiesta como una agitación en las líneas de frecuencia moviéndose en un movimiento tembloroso. En cuanto a lo de adaptativo lo dejo para otro choro (perorata) (filtros digitales adaptativos) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.