ケテ

English translation: First Party

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Japanese term or phrase:ケテ
English translation:First Party

15:52 Feb 24, 2005
Japanese to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Copyrights
Japanese term or phrase: ケテ
License
Technological cooperation contract


ケテ: industrial corporation
イオ: ????? Machinary factory
Honyakuquality
Local time: 12:53
First Party
Explanation:
甲: First Party
乙: Second Party

--------------------------------------------------
Note added at 2005-02-24 16:04:16 (GMT)
--------------------------------------------------

http://www.sunflare.com/izumi/Class/Class_009.htm
Selected response from:

jsl (X)
Local time: 04:53
Grading comment
Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2First Party
jsl (X)
5 +1Company A
humbird


Discussion entries: 1





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
First Party


Explanation:
甲: First Party
乙: Second Party

--------------------------------------------------
Note added at 2005-02-24 16:04:16 (GMT)
--------------------------------------------------

http://www.sunflare.com/izumi/Class/Class_009.htm


jsl (X)
Local time: 04:53
PRO pts in category: 34
Grading comment
Thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  sumc
2 mins
  -> thanks

agree  Kurt Hammond: While more common in English to use other terms that are more descriptive, such as "the customer" and "the company," I believe it is common legal translation procedure to translate as "1st Party" / "2ndParty" to be as accurate to the original as possible.
1 hr
  -> thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
ケテ
Company A


Explanation:
Please see my answer to your another question.

humbird
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Noriko Fujiwara
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search