12:49 Feb 23, 2005 |
English to Spanish translations [PRO] Marketing - Advertising / Public Relations | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: George Rabel Local time: 11:18 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +8 | 4 opciones |
| ||
5 | acabar con el trabajo difícil |
| ||
5 | the amplio alcance/de gran cobertura |
| ||
4 | se pierden de vista |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
go the distance acabar con el trabajo difícil Explanation: Suerte |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
go the distance se pierden de vista Explanation: "las garantías de xxx se pierden de vista" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
“xxx Warranties Go the Distance” 4 opciones Explanation: 1) Garantías que verdaderamente garantizan 2) Garantías integrales 3) Garantías de punta a punta 4) Protección completa Cuidado con la ´"piscina"! -------------------------------------------------- Note added at 19 mins (2005-02-23 13:09:18 GMT) -------------------------------------------------- 5) Garantías que hacen blanco (si los tales \"torpedos\" en realidad parecen torpedos.. una idea) |
| |
Grading comment
| ||