09:00 Feb 16, 2005 |
Italian to German translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) / legge sulla privacy | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Befanetta81 Italy | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | vs. |
| ||
4 | Verarbeitung personenbezogener Daten |
|
vs. Explanation: trattamento dei propri dati personali = Datenverarbeitung "Der Kunde erklärt sich damit einverstanden, dass seine persönlichen Daten gemäß Gesetzeslerlaß... *verarbeitet* werden |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Verarbeitung personenbezogener Daten Explanation: qui si autorizza (genehmigt oder ist damit einverstanden) die Verarbeitung (oder die Benutzung)der eigenen Daten gemäß Datenschutzgesetz. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.