Stammeinlagen

Portuguese translation: Montante do capital realizado

10:37 Feb 11, 2005
German to Portuguese translations [PRO]
Education / Pedagogy / hist�rico escolar universit�rio
German term or phrase: Stammeinlagen
Contrato social

Stammkapital, Stammeinlagen
Elisabeth Renger (X)
Local time: 14:21
Portuguese translation:Montante do capital realizado
Explanation:
Olá Elisabeth,

Normalmente é usado no singular "Stammeinlage" e, se se referir a um sociedade por quotas, anónima e em comandita por acções, refere-se ao "capital realizado", veja aqui:

«2 - As sociedades por quotas, anónimas e em comandita por acções devem ainda indicar o capital social, o montante do capital realizado, se for diverso, e o montante do capital próprio segundo o último balanço aprovado, sempre que este for igual ou inferior a metade do capital social.»
(http://www.iapmei.pt/iapmei-leg-03.php?lei=3233)

«APCRI Associação Portuguesa de Capital de Risco
... f) Capital social, com indicação do montante do capital subscrito e realizado
e da parte ainda por realizar;. g) Número de matrícula e conservatória do ...
www.apcri.pt/New/Em Actualizacao.htm - 101k - 9 Fev 2005 - Em cache - Páginas semelhantes»

«[PDF] OVERNO DA OCIEDADE
Formato do ficheiro: PDF/Adobe Acrobat - Ver em HTML
... data de incorporação tinha um capital social realizado de 750.000 Euros. ...
factos relevantes através da Internet (http:/www.cbi.pt). ...
web3.cmvm.pt/sdi/emitentes/action.cfm?ID=7626 - Páginas semelhantes»

Espero ter ajudado.

Cumprimentos,

Susana

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 1 hr 51 mins (2005-02-12 12:28:47 GMT)
--------------------------------------------------

A tradução de \"Stammeinlage\" em Inglês é \"paid-in capital stock\", ou seja, \"capital social realizado\".
Selected response from:

Suky Suky
Local time: 18:21
Grading comment
Muito obrigada Susana. É isso mesmo.
Bom domingo!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5capital social
Jan Lohfert
4Montante do capital realizado
Suky Suky


Discussion entries: 1





  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Montante do capital realizado


Explanation:
Olá Elisabeth,

Normalmente é usado no singular "Stammeinlage" e, se se referir a um sociedade por quotas, anónima e em comandita por acções, refere-se ao "capital realizado", veja aqui:

«2 - As sociedades por quotas, anónimas e em comandita por acções devem ainda indicar o capital social, o montante do capital realizado, se for diverso, e o montante do capital próprio segundo o último balanço aprovado, sempre que este for igual ou inferior a metade do capital social.»
(http://www.iapmei.pt/iapmei-leg-03.php?lei=3233)

«APCRI Associação Portuguesa de Capital de Risco
... f) Capital social, com indicação do montante do capital subscrito e realizado
e da parte ainda por realizar;. g) Número de matrícula e conservatória do ...
www.apcri.pt/New/Em Actualizacao.htm - 101k - 9 Fev 2005 - Em cache - Páginas semelhantes»

«[PDF] OVERNO DA OCIEDADE
Formato do ficheiro: PDF/Adobe Acrobat - Ver em HTML
... data de incorporação tinha um capital social realizado de 750.000 Euros. ...
factos relevantes através da Internet (http:/www.cbi.pt). ...
web3.cmvm.pt/sdi/emitentes/action.cfm?ID=7626 - Páginas semelhantes»

Espero ter ajudado.

Cumprimentos,

Susana

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 1 hr 51 mins (2005-02-12 12:28:47 GMT)
--------------------------------------------------

A tradução de \"Stammeinlage\" em Inglês é \"paid-in capital stock\", ou seja, \"capital social realizado\".

Suky Suky
Local time: 18:21
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muito obrigada Susana. É isso mesmo.
Bom domingo!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
capital social


Explanation:
É a forma mais usada nos contratos que costumo traduzir.

Exemplo:
"O capital social, integralmente realizado em dinheiro, é de cinco milhões de euros, representado por duas quotas, uma no valor nominal de quatro mil e novecentos euros pertencente à sócia .... Lda. e outra no valor nominal de cem euros pertencente ao sócio...."

Stammkapital = Stammeinlagen (= Gesellschaftskapital nos contratos de sociedade)

A expressão "integralmente realizado" corresponde ao "vollständig eingezahlt" no alemão.




--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 5 mins (2005-02-11 13:43:10 GMT)
--------------------------------------------------

Cf. a tradução:
Das vollständig eingezahlte Stammkapital beträgt EUR 5000,00: Die Gesellschaft ... Lda. erbringt eine Bareinlage in Höhe von EUR 4.900, der Gesellschafter ... erbringt eine Bareinlage in Höhe von EUR 100.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 2 hrs 38 mins (2005-02-12 13:16:10 GMT)
--------------------------------------------------

Stammeinlagen (im Plural) sind das Stammkapital in einem Gesellschaftsvertrag! Da besteht nun wirklich kein Unterschied!

Hier die Definition aus dem juristischen Wörterbuch von Köbler:
Noch einmal:
Stammeinlagen (Plural) und Stammkapital sind Synonyme.

Cf.:

\"Stammeinlage (§ 6 GmbH) ist bei der Gesellschaft mit beschränkter Haftung der Teil des Stammkapitals der Gesellschaft, der von dem einzelnen Gesellschafter übernommen wird.\"

Also sind Stammeinlagen (Plural) die Gesammtheit das Stammkapitals. Das trifft auf jede GmbH zu.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 2 hrs 39 mins (2005-02-13 13:16:59 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Wie bereits mehrfach erklärt, ist die Übersetzung \"capital social\" absolut korrekt. Die Gesamtheit der Stammeinlagen sind das Stammkapital. Das wurde sowohl von einem Wirtschaftsjursisten als auch von dem Juristischen Wörterbuch von Gehrhard Köbler (Studienreihe Jura) bestätigt. In den entsprechenden portugiesischen Gesellschaftsverträgen wird die Formulierung \"capital social\" eindeutig in dieser Bedeutung verwendet! Offenbar geht es hier nur darum, meinen Vorschlag aufgrund fadenscheiniger Begründungen abzulehnen!


    Contrato de sociedade do 1� Cart�rio Notarial de Aveiro e outros
Jan Lohfert
Germany
Local time: 19:21
Native speaker of: Native in GermanGerman
Grading comment
Obrigada, após algumas pesquisas com contadores daqui, fico com a sugestão da Susana. Capital social e capital realizado. Há uma diferença, pelo que aprendi.
Mas agradeço a atenção.
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: Obrigada, após algumas pesquisas com contadores daqui, fico com a sugestão da Susana. Capital social e capital realizado. Há uma diferença, pelo que aprendi.
Mas agradeço a atenção.



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search