mare de goudron

Italian translation: tarpit

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:mare de goudron
Italian translation:tarpit
Entered by: Patrizia Simoncioni

12:11 Feb 9, 2005
French to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software
French term or phrase: mare de goudron
Les "mares de goudron" (tarpit ou Teergrube) sont une variante des pots de miel.

E' una frase di un manuale antispam. Come si traduce in ITA mare de groudron? E tarpit/Teergrube?
Grazie!
Patrizia Simoncioni
Italy
Local time: 08:00
tarpit
Explanation:
ho sempre visto tarpit purtroppo, nel senso che sarebbe bello pensare ad una bella variante in italiano come fanno splendidamente Francesi e Tedeschi, ma sulla sudditanza linguistica nei confronti dell'inglese forse è meglio parlarne un'altra volta
Selected response from:

roberto esposito
Local time: 08:00
Grading comment
Grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4tarpit
roberto esposito
3V.S.
Agnès Levillayer


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tarpit


Explanation:
ho sempre visto tarpit purtroppo, nel senso che sarebbe bello pensare ad una bella variante in italiano come fanno splendidamente Francesi e Tedeschi, ma sulla sudditanza linguistica nei confronti dell'inglese forse è meglio parlarne un'altra volta

roberto esposito
Local time: 08:00
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 6
Grading comment
Grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
V.S.


Explanation:
Non si trova in italiano mi sembra una traduzione dell'inglese tarpit. I manuali in italiano parlano di tarpit/tarpitting. Personalmente aggiungerei solo una spiegazione tra parentesi la prima volta che si incontra (ho trovato che honeypot in questo contesto può essere associato a "trappola di miele", quindi forse "trappola/pozzo di catrame")

www.achab.it/download/brochure/MDaemon.pdf
www.ca.infn.it/ws2004/doc/ I_giornata/mic/cagliari-ws-ccr-nospam.ppt
www.fisica.uniud.it/~ercolessi/email/blocco.pdf

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 08:00
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 44
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search