GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:35 Feb 8, 2005 |
German to Polish translations [PRO] Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jerzy Czopik Germany Local time: 10:19 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | pianka kompozytowa |
|
pianka kompozytowa Explanation: Verbund- w wielu połączeniach tłumaczymy właśnie tak. Co prawda najwyraźniej robimy tej piance wielką przysługę, kwalifikując produkt z odpadów do rangi czegoś lepszego, choć z drugiej strony dziś produkty "z odpadów" tak się zadomowiły w naszym życiu, że najczęściej nawet nie wiemy, że mamy w ręce siatkę z regeneratu, czy że zderzak naszego auta to też pochodna jakiegoś tam recyklingu |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|