metoda alokacji poniesionych kosztów

German translation: Kostenumlageverfahren

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:metoda alokacji poniesionych kosztów
German translation:Kostenumlageverfahren
Entered by: dudzik

15:21 Feb 8, 2005
Polish to German translations [PRO]
Bus/Financial - Other
Polish term or phrase: metoda alokacji poniesionych kosztów
metoda alokacji poniesionych kosztów
dudzik
Local time: 14:34
Kostenumlageverfahren
Explanation:
allocation of cost ---> jeszcze jedna kalka ang. w polskim;
przy skrupulatnym (hyper-dok³adnym) t³umaczeniu etwa: Verfahren zur Umlage der getragenen Kosten
---> je¿eli jest to termin specyficzny z rachunkowo¶ci, przeciwstwiony innym "metodom" /a takie s±***/ to samo "Kostenumlageverfahren" nale¿y sprecyzowaæ np. tak jw.////
***FDC -(ang. Fully Distributed Costs) Ca³kowita Alokacja Kosztów Historycznych etc ---> bo kreatywno¶æ "mend¿erów" - bez wzglêdu na jêzyk, jakim siê pos³uguj± jest wielka. ;-)
===> "Wurden Sie hier geholfen... ;-))))))))))?" /Keine Kommentare zur gr. der Frage bitte/ s.v.p.

--------------------------------------------------
Note added at 13 days (2005-02-21 17:49:17 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Kostenumlageverfahren:
- die Summe der Gemeinkosten wird jeder Vorkostenstelle ohne Berücksichtigung wechselseitiger Leistungsverflechtungen auf die nachfolgenden Kostenstellen umgelegt
- die Umlage erfolgt meist indirekt mit Hilfe von Umlageschlüsseln
Selected response from:

Ryszard Jahn
Local time: 14:34
Grading comment
Jawohl! Und ich bedanke mich herzlichst :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Kostenumlageverfahren
Ryszard Jahn


  

Answers


13 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
metoda alokacji poniesionych kosztów
Kostenumlageverfahren


Explanation:
allocation of cost ---> jeszcze jedna kalka ang. w polskim;
przy skrupulatnym (hyper-dok³adnym) t³umaczeniu etwa: Verfahren zur Umlage der getragenen Kosten
---> je¿eli jest to termin specyficzny z rachunkowo¶ci, przeciwstwiony innym "metodom" /a takie s±***/ to samo "Kostenumlageverfahren" nale¿y sprecyzowaæ np. tak jw.////
***FDC -(ang. Fully Distributed Costs) Ca³kowita Alokacja Kosztów Historycznych etc ---> bo kreatywno¶æ "mend¿erów" - bez wzglêdu na jêzyk, jakim siê pos³uguj± jest wielka. ;-)
===> "Wurden Sie hier geholfen... ;-))))))))))?" /Keine Kommentare zur gr. der Frage bitte/ s.v.p.

--------------------------------------------------
Note added at 13 days (2005-02-21 17:49:17 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Kostenumlageverfahren:
- die Summe der Gemeinkosten wird jeder Vorkostenstelle ohne Berücksichtigung wechselseitiger Leistungsverflechtungen auf die nachfolgenden Kostenstellen umgelegt
- die Umlage erfolgt meist indirekt mit Hilfe von Umlageschlüsseln


Ryszard Jahn
Local time: 14:34
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 118
Grading comment
Jawohl! Und ich bedanke mich herzlichst :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search