Soberon, Laresgoiti

Japanese translation: ソベロン、ラレスゴイティ

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Soberon, Laresgoiti
Japanese translation:ソベロン、ラレスゴイティ
Entered by: humbird

14:55 Jan 31, 2005
English to Japanese translations [Non-PRO]
Business/Commerce (general)
English term or phrase: Soberon, Laresgoiti
They are both sirnames, and they both seem Spanish/ Mexican. Does anyone know how to pronounce them?
izumitrans (X)
Local time: 15:25
ソベロン、ラレスゴイティ
Explanation:
南欧つまりロマンス語の苗字だと思います。つまりスペイン系、イタリア系、フランス系、ポルトガル系のです。すると案外ローマ字どおりに読みますが、スペイン語ですとLとGがちょっと違います。前者はYのようになり、後者はHのようになります。
ところで前者については下記のサイトが97あるといっていますが、後者は0です。
ですが --iti という終わりはどう見てもイタリア系だと思います。そして re は日本語ほどはっきり発音しないと思います。

http://www.last-names.net/surname.asp
Selected response from:

humbird
Grading comment
Thank you both Humbird-san and conejo-san!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1ソベロン、ラレスゴイティ
humbird


Discussion entries: 1





  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
soberon, laresgoiti
ソベロン、ラレスゴイティ


Explanation:
南欧つまりロマンス語の苗字だと思います。つまりスペイン系、イタリア系、フランス系、ポルトガル系のです。すると案外ローマ字どおりに読みますが、スペイン語ですとLとGがちょっと違います。前者はYのようになり、後者はHのようになります。
ところで前者については下記のサイトが97あるといっていますが、後者は0です。
ですが --iti という終わりはどう見てもイタリア系だと思います。そして re は日本語ほどはっきり発音しないと思います。

http://www.last-names.net/surname.asp

humbird
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 33
Grading comment
Thank you both Humbird-san and conejo-san!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  conejo: Soberon is garbled (I agree with ソベロン or そべろん if the katakana is garbled). I believe Laresgoiti is a Catalan name, but I agree with the reading Humbird has provided. (There are 868 Laresgoiti pages on Google in Catalan, more than any other romanc
49 mins
  -> Thank you conejo-san, yes the katakana is garbled. It should be read just like romaji. You said the name is of Catalan origin -- hum, very interesting!!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search