GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:55 Jan 31, 2005 |
English to Japanese translations [Non-PRO] Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: humbird | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | ソベロン、ラレスゴイティ |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
soberon, laresgoiti ソベロン、ラレスゴイティ Explanation: 南欧つまりロマンス語の苗字だと思います。つまりスペイン系、イタリア系、フランス系、ポルトガル系のです。すると案外ローマ字どおりに読みますが、スペイン語ですとLとGがちょっと違います。前者はYのようになり、後者はHのようになります。 ところで前者については下記のサイトが97あるといっていますが、後者は0です。 ですが --iti という終わりはどう見てもイタリア系だと思います。そして re は日本語ほどはっきり発音しないと思います。 http://www.last-names.net/surname.asp |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.