fléchir (ici)

German translation: nachgeben

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:fléchir (ici)
German translation:nachgeben
Entered by: Giselle Chaumien

11:55 Jan 30, 2005
French to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / cars
French term or phrase: fléchir (ici)
Description d'une innovation (nouveau type de roue) :
"Increvable, puisque sans air, cette roue est également composée d’une bande de roulement en caoutchouc reliée au moyeu par des rayons flexibles. Sous la charge, les rayons **fléchissent**, permettant ainsi à la bande de roulement de développer l’aire de contact nécessaire au bon comportement du véhicule et à une parfaite adhérence."

sachant que rayons se traduit ici par Speichen.
Une idée pour **fléchir** ? J'ai pensé spontanément à einknicken, mais j'ai l'impression que c'est un peu "radical"... Merci d'avance et bon dimanche à tous !
Giselle Chaumien
Germany
Local time: 13:46
nachgeben
Explanation:
hätte ich spontan gedacht...
Selected response from:

antje.s
Local time: 13:46
Grading comment
Suuuuuper !!!! Danke.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4flexible Speichen
Geneviève von Levetzow
3 +1nachgeben
antje.s


Discussion entries: 1





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
les rayons **fléchissent**,
flexible Speichen


Explanation:
-

Geneviève von Levetzow
Local time: 13:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 50
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
fléchir (ici)
nachgeben


Explanation:
hätte ich spontan gedacht...

antje.s
Local time: 13:46
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Suuuuuper !!!! Danke.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claire Bourneton-Gerlach
16 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search