organization

French translation: institut

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:organization
French translation:institut
Entered by: Julie FOLTZ

14:10 Jan 25, 2005
English to French translations [Non-PRO]
Marketing - Business/Commerce (general)
English term or phrase: organization
Leading market research organizations


Mot me posant tjs un souci ...
Julie FOLTZ
France
Local time: 11:59
institut
Explanation:
*

BVA, Institut d'etudes de marché et d'opinion
Bienvenue : ...
www.bva.fr

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2005-01-25 14:33:41 GMT)
--------------------------------------------------

TNS Sofres,Institut d\'études de marché et d\'opinion international. Le site web propose une analyse des enquêtes publiées et ...
www.tns-sofres.com/
Selected response from:

Orianne Gogo-Mulot
France
Local time: 11:59
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5organisme de recherche
Lou-Ann Dubé (X)
4 +1société
Sophie Borel
5organisations / associations / organismes
Estelle Demontrond-Box
4 +1institut
Orianne Gogo-Mulot
4cabinet d'études de marché
Agnès Flandin
3 +1Les principales entreprises d'étude de marché
Michael Bastin
5 -1organisation, agencement
Ana Petrovic
5 -1agence
J-A. Rene Raoul


Discussion entries: 1





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
organisme de recherche


Explanation:
Se traduit de cette façon bien souvent...

Lou-Ann Dubé (X)
Canada
Local time: 05:59
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 6

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILLES MEUNIER
3 mins
  -> Merci : )

disagree  Michel A.: "market research" se traduit par "études de marché" pas recherche
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cabinet d'études de marché


Explanation:
Dans ce contexte, on parle de cabinet.
Très nombreuses occurrences sur Google.

Agnès Flandin
France
Local time: 11:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Michel A.: traiter la SOFRES ou d'autres de cabinet....
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Les principales entreprises d'étude de marché


Explanation:
je pense que l'on peut dire "entreprises" ou "sociétés" ici.

Michael Bastin
Spain
Local time: 11:59
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 13

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michel A.
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
société


Explanation:
Sociétés d'étude de marché prépondérantes

Dans ce cas, on peut traduire organization par "société"

Sophie Borel
France
Local time: 11:59
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 35

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michel A.
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
organisations / associations / organismes


Explanation:
ici organisations ou organismes je pense

Estelle Demontrond-Box
Australia
Local time: 19:59
Native speaker of: French
PRO pts in category: 47
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
organisation, agencement


Explanation:
x

Ana Petrovic
Serbia
Local time: 11:59
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Michel A.: agencement ne veut rien dire dans ce contexte
3 hrs

disagree  df49f (X): hors propos, même si c'est la première entrée du dictionnaire!
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
institut


Explanation:
*

BVA, Institut d'etudes de marché et d'opinion
Bienvenue : ...
www.bva.fr

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2005-01-25 14:33:41 GMT)
--------------------------------------------------

TNS Sofres,Institut d\'études de marché et d\'opinion international. Le site web propose une analyse des enquêtes publiées et ...
www.tns-sofres.com/

Orianne Gogo-Mulot
France
Local time: 11:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  houari
14 mins
  -> Merci ;o)

neutral  Michel A.: oui m'ai c'est très franco-français, et ça fait un peu société publique ou para-universitaire
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
agence


Explanation:
In this case it's definitely "agence". A+ René

J-A. Rene Raoul
United States
Local time: 04:59
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Michel A.: non une agence c'est un organisme public
28 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search