09:19 Jan 20, 2005 |
German to Polish translations [PRO] Law (general) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Iwona Domanska Poland Local time: 09:43 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | jedyny udziałowiec spółki kapitałowej |
| ||
4 | właściciel spółki jednoosobowej |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
jedyny udziałowiec spółki kapitałowej Explanation: raczej tak a reszta IMHO ok -------------------------------------------------- Note added at 17 mins (2005-01-20 09:36:24 GMT) -------------------------------------------------- zapomniałam dodać, że to tłumaczenie Alleingesellschafter wg pani Kilian |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
właściciel spółki jednoosobowej Explanation: (forma żeńska jest zbyteczna) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.