nourri et démultiplié

Spanish translation: se enriquece y cuenta con el respaldo de

09:49 Jan 18, 2005
French to Spanish translations [PRO]
Social Sciences - Government / Politics / pol�tica municipal
French term or phrase: nourri et démultiplié
Le travail en continu des Conseillers de Quartier est régulièrement nourri et démultiplié auprès de l’ensemble des habitants du quartier, par les Forums Citoyens et les Ateliers Urbains de Proximité.
Arantxa Albiol Benito
Local time: 15:31
Spanish translation:se enriquece y cuenta con el respaldo de
Explanation:
de todos los ciudadanos

Sería una posibilidad

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 7 mins (2005-01-18 14:57:02 GMT)
--------------------------------------------------

o se enriquece gracias a la colaboración y al respaldo de todos los ciudadanos

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs 40 mins (2005-01-18 20:30:55 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

o se enriquece gracias a la colaboración y al respaldo de todos los ciudadanos
Selected response from:

-- SSLL
Local time: 15:31
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2se enriquece y cuenta con el respaldo de
-- SSLL
4.
Mamie (X)
3divulgado
Henri Barreiro Domingo


Discussion entries: 1





  

Answers


43 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
.


Explanation:
Ce que je comprends:les forums et les ateliers distribuent auprès de la population le tavail qu'eux mêmes proposent aux conseillers de quartier qui ont la responsabilité de répartir ces missions.

--------------------------------------------------
Note added at 2005-01-18 11:43:01 (GMT)
--------------------------------------------------

los ciudadanos proporcionan y comparten o redistribuyen.
¿que te parece?

Mamie (X)
Spain
Local time: 14:31
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
nourri et démultiplié
divulgado


Explanation:
divulgado podría encajar, creo yo.

Suerte

Henri

Henri Barreiro Domingo
Spain
Local time: 15:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
nourri et démultiplié
se enriquece y cuenta con el respaldo de


Explanation:
de todos los ciudadanos

Sería una posibilidad

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 7 mins (2005-01-18 14:57:02 GMT)
--------------------------------------------------

o se enriquece gracias a la colaboración y al respaldo de todos los ciudadanos

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs 40 mins (2005-01-18 20:30:55 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

o se enriquece gracias a la colaboración y al respaldo de todos los ciudadanos

-- SSLL
Local time: 15:31
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
4 hrs
  -> Gracias!

agree  Taru
6 hrs
  -> gracias Taru
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search