11:29 Jan 17, 2005 |
Japanese to English translations [Non-PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
In response to the needs of the clients Explanation: There is a similar phrase as frequently used as the captioned one, namely, お客様の要求に応じて (In response to the demands of the clients) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
お客様の必要に応じて according to customer requirements Explanation: There are many ways to say this - my submission is one of these. A more accurate response can be provided with more context. My example is for a sentence such as follows: この画面から、お客様の必要に応じてアプリケーションの初期設定を変更します。 --> This window is used to change the application default settings according to your requirements. or This window is used to change the application default settings according the customer's requirements. -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs 45 mins (2005-01-17 14:15:56 GMT) -------------------------------------------------- Also, importantly, depending on context it can sometimes be simply translated as ¥"as needed¥" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
お客様の必要に応じて According to our customer's respective needs, According to your needs Explanation: In this case the context is not clear if the sentence is directly addressed to specific customer (if merchant is face to face with his/her customer) or not. So I offer two answers. "According to our customer's respective needs" is a general statement. It is not necessary meant to a specifict customer (such as yourself if you are the お客様). "According to your needs" is more specifice, for example, if the お客様 is you, then it is your needs that the merchant is willing to serve. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
お客様の必要に応じて In accordance with customer needs Explanation: or: in accordance with the customers' needs -------------------------------------------------- Note added at 16 hrs 5 mins (2005-01-18 03:35:42 GMT) -------------------------------------------------- probably better: \"our\" instead of \"the\" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.