09:07 Jan 17, 2005 |
German to English translations [PRO] Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / tramways | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: David Moore (X) Local time: 14:53 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | common-use road surface |
| ||
2 | shared running surface |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
gemeinsame Fahrflächentangente shared running surface Explanation: The URL below contains a reference to this term, of Viennese origin, that suggests that it refers to street-running where the surface of the rail head is flush with the road surface. Breaking the word down into its components, would would it be reasonable to understand '-tangente' as being equivalent to 'point of contact'? 'Shared running' appears to be a commonly-used expression in this context. Reference: http://www.wien.gv.at/mdbd/ava/daten/gl07.pdf |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
gemeinsame Fahrflächentangente common-use road surface Explanation: Really, Konstantinos, unless this is an expression isolated from everything else, you MUST HAVE SOMETHING by way of context! Anyway, this suggestion is much better than just a guess, but you'll have to be sure the fact that the tram-tracks are let into the road surface is covered elsewhere in your text. If the "Tangente" has the normal meaning of an outfall road, or town-centre avoiding road or bypass, only your text can say... -------------------------------------------------- Note added at 51 mins (2005-01-17 09:58:36 GMT) -------------------------------------------------- From your added note, which could have helped as \"context\", I suggest something like \"common use tram and rubber-tyred traffic road\". Since it IS only an abbreviation, I can\'t see much option, than to explain it like this. For the USA, use \"tram*CAR*\" and \"t*I*red\" -------------------------------------------------- Note added at 51 mins (2005-01-17 09:59:08 GMT) -------------------------------------------------- other than... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.