which makes me throw my chest out with pride.

Japanese translation: それは非常に誇りに思っています。

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:which makes me throw my chest out with pride.
Japanese translation:それは非常に誇りに思っています。
Entered by: conejo

00:21 Jan 14, 2005
English to Japanese translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: which makes me throw my chest out with pride.
"and of course I am Grandma" is followed by the above sentence.
She is talking about a Japanese friend who lives 10 minutes drive from where she lives. When she visited Japan in 2003, she stayed at the friend's parents place for two weeks.
tanina
それは非常に誇りに思っています。
Explanation:
それは非常に誇りに思っています。
I choose this because I don't believe a good expression (or at least a natural-sounding expression) for 'throw your chest out with pride' or 'burst with pride' really exists in Japanese. This would get the meaning across.
Selected response from:

conejo
United States
Local time: 14:06
Grading comment
Thank you for your quick answer! I couldn't thinks of a good translation and it helped me a lot!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5See explanation below
humbird
4それは非常に誇りに思っています。
conejo
3 +1胸を張って(誇りを持って)言える
CELC Inc


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
それは非常に誇りに思っています。


Explanation:
それは非常に誇りに思っています。
I choose this because I don't believe a good expression (or at least a natural-sounding expression) for 'throw your chest out with pride' or 'burst with pride' really exists in Japanese. This would get the meaning across.

conejo
United States
Local time: 14:06
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 16
Grading comment
Thank you for your quick answer! I couldn't thinks of a good translation and it helped me a lot!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Kurt Hammond: Not sure but seems this answer loses some of the English meaning.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
胸を張って(誇りを持って)言える


Explanation:
"And of course I am Grandma, which makes me throw my chest out with pride."

もちろん、私は祖母(おばあちゃん)と胸を張って、誇りを持って言える。

It's kinda strange English, and I'm not sure that the Japanese is any clearer.

CELC Inc
Local time: 04:06
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kurt Hammond: This sounds to be perfectly natural in Japanese.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
See explanation below


Explanation:
Conejo-san, I think yours is good enogh. Here's one more shot!
わたしの胸は誇りでいっぱいになります。

humbird
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search