04:30 Jan 11, 2005 |
English to Portuguese translations [Non-PRO] Bus/Financial - Accounting | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | e-business ou negocios eletronicos |
| ||
4 +1 | EBIZ - Comércio Electrónico |
| ||
5 | e-commerce |
| ||
4 | negocios na internet |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
EBIZ - Comércio Electrónico Explanation: Eu diria assim. -------------------------------------------------- Note added at 2005-01-11 06:05:42 (GMT) -------------------------------------------------- Your KudoZ answer has been declined by an asker. Comment: Há alguns milhões de hits no google tanto para Electronoic Business como para Electronic Commerce (este último com mais hits). Mas acho que são coisas diferentes, pelo que entendi. Pensei também em \"Negociações eletronicas (ou via Internet)\" Obrigada da mesma forma. Katia Rangel Entre \"Comércio Electrónico\" (Pt-Pt) e \"Comércio Eletrônico\" (Pt-Br) existem cerca de meio milhão de referências na \"bíblia\", quero dizer, no Google. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer Comment: Há alguns milhões de hits no google tanto para Electronoic Business como para Electronic Commerce (este último com mais hits). Mas acho que são coisas diferentes, pelo que entendi. Pensei também em "Negociações eletronicas (ou via Internet)" Obrigada da mesma forma. Katia Rangel |
ebiz - electronic business negocios na internet Explanation: ebiz - electronic business => negocios na internet -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs 33 mins (2005-01-11 07:04:10 GMT) -------------------------------------------------- have a look http://www.googlism.com/what_is/e/ebiz/ |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer Comment: Gostaria de agradecer a todos, mas não sei como reverter a situação. Realmente, o Antõnio Ribeiro está certíssima e peço desculpas por ter sido precioitada. Em vários sites confiáveis aparece a expressão Comércio Eletrônico, seguida do termo e-business, entre parênteses. Katia Rangel |
ebiz - electronic business e-commerce Explanation: :) Termo não traduzido 18 Milhões de hits na google (para quem dá importância a isso) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer Comment: Obrigada. Estou declinando pela mesma razão mencionada anteriormente. Mas concordo que nesse caso poderíamos também usar a expressão e-commerce. Katia Rangel |
ebiz - electronic business e-business ou negocios eletronicos Explanation: Paguei cadeira do assunto em Roanoke College, Va, e E-business e e-commerce sao diferentes, porque comercio eletronico seria um termo mais restrito (so' utilizado no caso de transacao financeira, enquanto que e-business tambem pode se referir a marketing, etc). Em teses de MBA da FGV, ja' se encontra o uso do termo "e-business" frequentemente (http://www.mbatec.fgv.br/tcc/listagem_conteudo_topico.asp?id... como tambe'm uma traducao literal (negocios eletronicos) Reference: http://www.mbatec.fgv.br/tcc/listagem_conteudo_topico.asp?id... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer Comment: Obrigada pela ajuda. Katia Rangel |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.