fire in the hole

Portuguese translation: fogo, fogo no buraco

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:fire in the hole
Portuguese translation:fogo, fogo no buraco
Entered by: Carla Griecco

02:10 Jan 7, 2005
English to Portuguese translations [Non-PRO]
Idioms / Maxims / Sayings / minera��o
English term or phrase: fire in the hole
Num texto sobre minas de ouro, o personagem prepara a dinamite, etc e tal, e grita "Fire in the hole!".

Seria fogo no buraco? Um chute
Mtia,
Carla
Carla Griecco
Brazil
Local time: 20:34
fogo
Explanation:
:) Basta "fogo"!, pois um segundo a mais e o fogo vai para outro buraco...
Selected response from:

Clauwolf
Local time: 20:34
Grading comment
Obrigada Clau e demais colegas pelas sugestões. Até a próxima ! 8^)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Fogo no buraco
José Antonio Azevedo
4 +1fogo
Clauwolf
3 +1Detonação/Explosão no furo
Gabriela Frazao


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Detonação/Explosão no furo


Explanation:
Apenas uma sugestão

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 51 mins (2005-01-07 04:02:01 GMT)
--------------------------------------------------

Aguarde mais sugestões.

Gabriela Frazao
Portugal
Local time: 00:34
Native speaker of: Portuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sonia Heidemann
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Fogo no buraco


Explanation:
Carla, eu usaria a sua sugestão. Essa expressão (fire in the hole) foi muito utilizada durante a Guerra do Vietnã, quando os soldados americanos jogavam granadas dentro dos túneis e abrigos usados pelo inimigo, para alertar os soldados que estavam por perto. Um abraço!

José Antonio Azevedo
Brazil
Local time: 20:34
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
fogo


Explanation:
:) Basta "fogo"!, pois um segundo a mais e o fogo vai para outro buraco...

Clauwolf
Local time: 20:34
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 83
Grading comment
Obrigada Clau e demais colegas pelas sugestões. Até a próxima ! 8^)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  airmailrpl: - somente "fogo" é suficiente
1625 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search