00:39 Dec 31, 2004 |
|
Japanese to English translations [Non-PRO] Names (personal, company) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Graiken |
| ||
2 | Okinawan name |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Okinawan name Explanation: I'm not sure, but both of these closely resemble some Okinawan names that i've seen, for example, "Gushiken". Also, the use of Katakana would seem to make sense since quite a few Okinawan names don't use kanji. I'll see if i can find some additional info to back this up. HTH. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Graiken Explanation: from the name of a ship, used in a novel by William Hope Hodgson, "The Finding of the Graiken". Reference: http://shigekujira.hp.infoseek.co.jp/north/hodgson_yorunokoe... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.